A xestora e organizadora do tratamento virtual é a doutoranda JanaÃna Marques Ferreira Rocha.
O obxectivo do proxecto, que contou co apoio da ConcellarÃa de Acción Cultural do Concello de Santiago, foi a creación dunha páxina web que permita acompañar o recurso dese movemento na súa totalidade xeopolÃtica e no conxunto dos diversos aspectos artÃsticos (literarios, musicais, arquitectónicos e iconográficos) que engloba. Hoxe presentouse a súa posta en marcha coa indicación de autores, textos e lugares, deixando abertas as vÃas para unha segunda fase en que será introducida a música. Igualmente, en datas próximas o proxecto virtual poderá ser ampliado a outros espazos, principalmente os concellos limÃtrofes de Santiago.
Nun mapa artÃstico da cidade de Compostela, especialmente composto para o proxecto pola artista plástica MarÃa Meijide, aparecen identificados e marcados puntos especÃficos referentes aos trobadores e xograres con eles relacionados. A partir destes o usuario será remitido directamente para informacións relevantes sobre o perfil biográfico de cada autor, comentarios para a comprensión e interpretación dos versos e vÃdeos dos lugares, destacándose neles os aspectos mais salientables e outros menos coñecidos para o público en xeral, coa colaboración técnica de Ricard di Pace, responsable do deseño gráfico e tratamento dixital.
Entre as investigacións previas derivadas deste Roteiro Virtual da LÃrica Medieval, destacan especialmente os libros O amor que eu levei de Santiago, publicado en Galicia (Vieira, Morán Cabanas, Souto Cabo, 2011), e O caminho poético de Santiago (Vieira, Morán Cabanas, Souto Cabo, 2015) , que saÃu do prelo no Brasil, asà como diversas iniciativas divulgativos de tipo turÃstico e didáctico, especialmente proxectados a través da realización de varios roteiros presenciais en Compostela e nos seus arredores desde 2012.
O roteiro virtual poderá ser utilizado por persoas de calquera parte do mundo, un maior impacto, en termos académicos e educacionais, naqueles sitios onde a lÃrica galego-portuguesa tivo unha importancia especial en virtude de ser matriz literaria de temas e formas posteriores, como nos paÃses onde se fala o galego e o portugués. Os autores e autoras non descartan o seu atractivo para todos os lugares de fala española “grazas ao papel que a nosa lÃrica tivo no desenvolvemento posterior das literaturas nesa lingua. Da mesma forma que falantes de catalán, francés, italiano e alemán poderán encontrar informacións complementarias a aquelas relativas ao trobadorismo occitano, francés, siciliano e xermánico”.