Opinión en Galicia

Buscador


autor opinión

Editorial

Ver todos los editoriales »

Archivo

Que traio na maleta? (13)

Gómez Vilabella, Xosé M. - viernes, 27 de diciembre de 2024
Espigando.

De Eduardo Galeano: "...y al cabo de muchos años estaban de vuelta en su tierra de origen, y nunca habían olvidado nada. Ni al irse, ni al estar, ni al volver: Nunca habían olvidado nada. Y ahora tenían dos memorias, y tenían dos patrias".

Andrés Sorel. No seu, "4º Mundo. Emigración española en Europa". 1974. Denunciou as condicións de vida e de traballo que tiñan que soportar os traballadores españois en Alemaña, Suíza, Francia, e tamén nos Países Baixos.

D. Sada, que aireou como o traballador ilegal se enfronta a toda unha gama de actos de violencia, que van desde o abuso físico e verbal ata o asasinato con armas de fogo a cargo dos gardas fronteirizos.

Eloy Vejo, en "Memorias". "Soñadores de mundos fantásticos, sembradores de ilusiones, partían, casi niños, hacia la desconocida y fascinante América con la postrer mirada clavada en el terruño que les viera nacer, musitando una promesa: ¡Volveré, volveré, volveré...! Y siempre aquellos valles, los puertos, las brañas, los senderos, serían la imagen perenne en su peregrinar por el mundo y el objeto de su voto de regreso".

¿Chega con isto? Pois eu engado: Que non falen da emigración, que non a enxalcen aqueles que non a teñan experimentado; que escriban novelas, pois, para os seus argumentos, non se precisan maletas.
-.-
Que traio na maleta? (13)A aterraxe do meu Douglas DC-3 / O amarre daqueles vaporciños do XX. Todo un cóctel de emocións, en ambos casos, pero eu non lles cambiaría as miñas polas súas.

A bordo, eu tiven un asento cómodo, e unha comida das de 4 garfos; eles, ¡meus pobres!, mentres lles durou aquel queixo remasado que lles puxera súa nai na maleta tiveron sobremesa, tiveron complemento, pero, no resto, millas adiante, que? ¡As neveiras de entón estaban lonxe, nos polos, así que non tódolos alimentos eran conservables, e por ende, agradables, amén das limitacións ególatras da Navieira correspondente!

Na miña butaca, se o medo nolo permitise, algo nos podíamos adurmiñar, pero, ¿no barco? ¡Pouca imaxinación fai falta para velos desde as alturas do XXI, da confortabilidade dos camarotes destes transatlánticos actuais: Os de Xeral durmían na propia cuberta, mexidos polos ventos e polos vaivéns da ondaxe! ¿Cabezais? ¡Ao pé dos seus cabezais, as negras sombras facíanlles mofa...! A maleta era dura, así que, nesa previsión as nais dábanlles, ao saír, a propia rodeliña de ir elas á fonte coa sella, que ás calugas prestáballes de marabilla!

As trousadas non só molestaban ao interesado, obviamente. Pero o que non importaba eran os ronquidos, pois, ao ser numeroso o coro, convertíanse nunha sinfonía coral.

Eu, servidor, aterrei con pé firme: Alí estaban algúns dos que ían ser compañeiros laborais, dándome a benvida; o traballo levábao asegurado na Carta de Traslado; e ata os mouros se vían obrigados a chapurrear castelán diante dos seus colonizadores. Os de América a vantaxe do idioma tíñana, iso si, pero, no demais? Se foran reclamados, súas tarefas lles estarían agardando, pero, nos demais casos? ¡A buscala, a ofrecerse, a berros que fose!

Segundo a min os compañeiros me levaron ao hotel "Suerte Loca", onde me tiñan habitación reservada, os meus colegas, ¡os outros emigrantes, os de América!, e non poucos deles, pasaban directamente, ipso facto, ao pendello das corentenas…, para medio curar as enfermidades, as deficiencias, que lles observasen naquelas aduanas humanas!

Eu, servidor, puiden dispoñer dun servizo telegráfico, censurado polo Exército, iso si, pero habíao. ¿Mandarlle outro desde América á nai, á noiva, á familia? Desde alí logo se puido, pero o caso era que..., aquí, por entón, só se recibían nas capitais de provincia!

O día da miña chegada, nada máis recibir aqueles "olas!", preguntei pola peste bubónica, á que tanto lle debía, pois, grazas a ela, tódolos compañeiros con máis méritos retiraran a súa instancia, e eu, ¡que por algo era de Montecubeiro, quere dicirse do monte, asilvestrado!, non, ¡o único que a deixou en vigor!; fun único, que non houbo, non se precisou selección, e dixéronme que, grazas aos medicamentos que lles levaran os avións das semanas precedentes xa ía vencida; ¡daquela respirei fondo, daquela pisei con firmeza! ¿Que lles esperaba aos outros, aos de América? ¡Algo de todo, pois, sabido é que o cambio de clima require aclimatación!

Os de aquí, maiormente os morgados, ían tódolos domingos ao Correo, atusmándolles as letras do emigrante, comezando pola devolución, polo reintegro, da pasaxe, pero..., facíanse esperar, facíanse rogar, a tal punto que non foron poucos os casos nos que houbo que escribirlles con bágoas en lugar de tinta: "Mira que o usureiro estanos apremando pola devolución daqueles cartos..., mira que temos que mercar unha xatiña para substituír aquela vaca que nos fixeches vender para a túa pasaxe..., mira que se ten que casar túa irmá, e hai que prepararlle a dote; iso antes de que se lle note a barriga..."

Paseante deste Campo da Feira que contemplas a miña maleta, acaso con envexa, ¿como é posible que non medites no prezo que tiven que pagar por ela?
-o-

Para que non se diga que esaxero, ídesme permitir transcribir un fragmento do libro "Los esclavos del hambre", de Fernando José García Echegoyen:
...

"Emigrantes. Los emigrantes no tenían camarotes. Se les alojaba en grandes espacios comunes en los entrepuentes de las bodegas. Voy a intentar describir de la forma más objetiva posible la forma en la que viajaban estos emigrantes en los buques españoles. Supongo que todos de forma intuitiva sabéis lo que es una bodega de carga. Es el espacio destinado a las mercancías en los buques mercantes. Las mercancías se estibaban en el plan de bodega (en el fondo de la bodega para entendernos) y la carga se verificaba a través de las escotillas de carga, un espacio abierto desde cubierta hasta el fondo de la bodega. Pues bien, el interior de las bodegas y en torno a esas escotillas, a esas aberturas se configuraban unas cubiertas interiores (en el lenguaje terrestre unos pisos) que recibían el nombre de entrepuentes. En esos entrepuentes se armaban cientos de literas de madera de 186 X 60 cm equipadas con un jergón relleno de borra y una manta. Ahí es donde viajaban los emigrantes. En buques como el Valbanera solían dormir unas 500 personas en los dos entrepuentes de proa y unas 300 en los dos entrepuentes de la bodega de popa.

"En esas condiciones de nula salubridad viajaban los emigrantes españoles. En algunos buques se separaban a mujeres y a hombres en otros no. Los servicios higiénicos y duchas estaban, por lo general a popa de la zona de alojamientos y eran insuficientes y auténticamente inmundos. Algunos buques tenían comedores para los emigrantes. En otros (en el Valbanera, por ejemplo) se desmontaban las literas por el día y se montaban una especie de comedores con largas mesas de madera corridas. (En otra ocasión hablaremos de las comidas a bordo).

"El hedor en aquellos entrepuentes era insoportable. Una mezcla de olor a humanidad, a excrementos, a pies, a vómitos y a desinfectantes parecidos al Zotal que se mezclaba con la peste a fritanga que salía de las cocinas. Tal era el calor que hacía, la humedad y el hedor que desprendían aquellas bodegas que muchos emigrantes, sobre todo los chicos más jóvenes, preferían dormir en cubierta al fresco. Esto me lo contaron varios emigrantes, ya muy ancianos, a los que tuve el privilegio de entrevistar. Uno de ellos, fue pasajero del último viaje del Valbanera. Su testimonio sencillo y sincero me impresionó vivamente.

"A veces pienso con tristeza que la única diferencia entre estos pobres emigrantes y los negros que viajaban en los grandes negreros oceánicos es que a los emigrantes ni les ponían grilletes ni les azotaban. Estas personas tenían que haber pasado mucha necesidad y mucha amargura en sus vidas para decidirse a embarcar en tales condiciones y pasar dos semanas, en ocasiones más tiempo, en esas condiciones. ¿Os imagináis lo que sería dormir en uno de esos entrepuentes en el Caribe con una humedad del 90% a más de 40 grados y con un huracán o un gran temporal?

"En cierto modo, nuestros compatriotas que dejaron atrás España en los vapores de la emigración, eran también esclavos. Esclavos del hambre.
-.-
Gómez Vilabella, Xosé M.
Gómez Vilabella, Xosé M.


Las opiniones expresadas en este documento son de exclusiva responsabilidad de los autores y no reflejan, necesariamente, los puntos de vista de la empresa editora


PUBLICIDAD
ACTUALIDAD GALICIADIGITAL
Blog de GaliciaDigital
HOMENAXES EGERIA
PUBLICACIONES