Opinión en Galicia

Buscador


autor opinión

Editorial

Ver todos los editoriales »

Archivo

Na presentación de ''Imos coller niños novos''

miércoles, 06 de julio de 2022
Todos os pícaros e aínda un que outro rapazolo da posguerra e xeneracións anteriores mentres os demais durmían a sesta que cadraba tamén na sexta hora despois de que cantasen os galos no albor, diciámoslles aos outros pequenos... "Imos aos niños?", con esa frase feita ou con outra parecida é a que Francisco de Fientosa emprega ao comezo destes versos galegos e nós tamén "Imos coller niños novos/ agora que é primadeira", sempre á procura de darlle a este home, senón gloria, si o recoñecemento que merece despois de 110 anos de penumbra e noite. Xa é hora de "espabilar" e concederlle o merecido a este noso Valuro de Santalocaia.
Na presentación de ''Imos coller niños novos''
"Imos coller niños novos" tamén é unha metáfora da poesía en galego de Fientosa, en total son 10 poemas e cada un constitúe un niño de beleza suma onde o paxaro-autor, Fientosa, vai collendo os garabulliños das palabras, as raices dos verbos, as plumas dos adxectivos e adverbios e os enlazamentos das preposicións e conxuncións e colocándoas no seu lugar adecuado, xunguindo unhas coas outras para que cada niño ou poema conforme un todo completo, redondo como o niño de carrizo, obra maiúscula que a través da nimiedade que parece que teñen as palabras indiduais vai engarzando unhas coas outras como os garabullos, pelos e plumiñas cangadas, acibeladas co seu peteiro, empregando a lama das enchentes do Miño e do Azúmara e engastallada coa súa propia saliva da creación fai un contorno redondo de beleza e satisfacción para que o niño-poema, e para o que le a poesía, aínda que non teña moitas luces, quedará abraiado, porque a beleza da poesía de Fientosa "fírenos para sempre", como diría o outro Valuro, este si, coñecido e recoñecido como Díaz Castro.

Nós tamén imos á procura de devolverlle a Francisco de Fientosa a consideración e celebridade que merece, a este home que ata o de agora aínda que niñase unha poesía de suma beleza, atópase agochada e incluso tapada cal niño paxaro ao que por moito que esculquemos na árbore da cultura, o niño pasa depercibido porque se deron todos os designios para que isto sucedese, mais tamén o paxaro-autor quixo esconder algúns destes versos en galego entre as follas da creación poética, e aquilo que se descobre despois de moito tempo ollando para o lugar onde está o niño pero sin velo, tropeza cunha satisfacción moito máis grande, froito da dificultade de encontrar o niño dos seus versos, moitas veces tan difíciles como achar o niño no medio das follas dun loureiro, sabendo que de alí sae o paxaro-autor, pero con moitas dificultades para localizalo aínda recoñecendo que o paxaro entre e sae a miúdo polo mesmo furado.

Pero que foi o que tratei eu de facer cos versos de Fientosa?
Oínllo dicir un día a Xulio Xiz, dixo "o libro é unha radiografía da poesía de Francisco de Fientosa", e eu dino por dito e por "bendecido", porque así é, unha radiografía da poesía en galego de Paquiño da Ponte, o isopo da auga bendita de Xulio Xiz fixo que as pingas de auga me ferisen no adentro e púxenme a pensar o atinado destas palabras, pero eu vou un pouco máis aló, xa que Xulio iniciou o proceso, porque o libro, entre Na presentación de ''Imos coller niños novos''outras cousas, é tamén un TAC (Tomografía Axial Computerizada) que permite o estudo dos poemas desde distintos planos que abranguen cada un deles e cada un dos versos que o conforman, facendo un estudo verso a verso nunha exploración radiolóxico-lingüística que permite o estudo dos sintagmas e das oracións que conforman cada verso en que están divididos os poemas. Mais aínda, non fiquei aí, e tratei de ir máis lonxe na súa poesía e non contento co TAC, tentei facer unha Resonancia poético-magnética, considerando utilizar imáns e ondas máis potentes en forma de cortes de cadansúa das palabras que Francisco empregou na súa poesía, como se fosen órganos vivos que fan funcionar o todo do poema. É dicir, analicei palabra por palabra e ás veces aínda baixei a outros cortes máis imperceptibeis, como son os das sílabas e os das letras.

Espero que vos guste o que fixen e sobre todo que vos guste a poesía deste autor descoñecido pero dun grandísimo talento. Poeta que temos que reivindicar e tratalo como se merece. Moitas grazas. Foi un pracer.

Agradecementos

- Ao Sr. Concelleiro e ao Sr. Alcalde de Castro de Rei, sempre tan atentos a todo o que se move culturalmente en toda Galicia e en todo o Concello. Tamén ao Sr. Director de Política Lingüísta, Valentín García e a Dona Mª José Gómez Rodríguez

- Ao grande e insustituíbel Xulio Xiz. Pobre de nós que nos falte! Desexámoslle longa vida para que siga nesta loita cultural e que permaneza incombustíbel.

- A Antonio Giz, pola confección e mimo con que leu e correxiu cada unha das palabras deste libro, tampouco se nos pode esquecer o amigo Xosé Luís Vázquez Somoza, sempre presto a axudarme.

- A Ricardo Polín, por este proemio tan ilustrado, cheo de tanto coñecemento e bo saber. Lese nas súas palabras como é un grandísimo estudoso do noso autor, entre outros. Quero darlle as grazas por agasallarme co seu libro "A Primeira Luzada" onde recolle e estuda todo o relativo a Fco. Vega Ceide.

- A María Guerrero, por eses debuxos minimalistas, tal e como llos pedín e tan ben acaídos a esta poesía de substancias e movementos vangardistas. A verdade son unha preciosidade e benseguro que Francisco de Fientosa sentiríase moi agasallado con eles

- A Ana Mar Fraga, por verter estes poemas ao catalán e ao portugués, sen poñer ningunha pega, e ademais aos dous idiomas. O que me parece dunha suma dificultade. Espero que sigamos collendo niños novos doutros autores da Valura.

-Ao grande Raúl Río, que nos indicou a persoa que podía traducir ao vasco os poemas de Fientosa e atopou a outro ilustre profesor e tradutor do éuskaro, Aitor Fernández de Martikorena ao que correspondemos coa nosa inmensa gratitude e ao convidamos para novas xeiras.

E, en fin, os meus agradecementos a todos Vostedes que están aquí pendentes de nós e deste home, que aínda que sexa tarde, merece os nosos recoñecementos, refírome naturalmente a Francisco Vega Ceide, coñecido como Francisco de Fientosa. Moitas grazas. Foi un pracer.

Lugo, 29 de xuño de 2022
Otero Canto, Xosé
Otero Canto, Xosé


Las opiniones expresadas en este documento son de exclusiva responsabilidad de los autores y no reflejan, necesariamente, los puntos de vista de la empresa editora


PUBLICIDAD
ACTUALIDAD GALICIADIGITAL
Blog de GaliciaDigital
PUBLICACIONES